<sup id="iwcyi"><tbody id="iwcyi"></tbody></sup>
  • <button id="iwcyi"><input id="iwcyi"></input></button>
    <strike id="iwcyi"><acronym id="iwcyi"></acronym></strike>
    <sup id="iwcyi"><tbody id="iwcyi"></tbody></sup>
    <rt id="iwcyi"></rt>
    您現在的位置:海峽網>新聞中心>教育頻道>教育資訊
    分享

    原標題:利物浦大學中文提醒學生不要舞弊 校長:為錯誤帶來的傷害道歉

    【環球網報道 記者 朱夢穎】“我們發現,有中國學生經常不能理解英語中‘cheating’一詞是什么意思,所以我們提供了翻譯:舞弊。”

    利物浦大學中文提醒學生不要舞弊 校長發布聲明致歉

    上面這句話,出現在英國利物浦大學學生服務中心福利咨詢與指導部門1月14日發給國際留學生的考試建議的郵件中。

    據英國《利物浦回聲報》15日消息,學生服務中心還在郵件中特意用中文標注:“不幸的是,每年都有部分國際留學生違反學校的考試規定,這可能是無意的不當行為,也可能是故意作弊。一旦被發現cheating(舞弊),學生將面臨嚴重后果,譬如取消成績、休學一年或直接退學。”

    利物浦大學中文提醒學生不要舞弊 校長發布聲明致歉

    利物浦大學的這個“看似善意提醒”的操作,立即引發了中國留學生的不滿。

    “我個人認為,這是絕對無法接受且不恰當的,這基本就是種族主義。”一位中國留學生向該報說道。

    還有學生直接回懟利物浦大學的做法:“我不認為cheating是一個難理解的單詞。”

    還有學生在國外社交媒體上@ 利物浦大學:“難以置信,惡心。已經2019年了,還有一些愚蠢的大學工作人說說這些種族歧視的話。”↓

    利物浦大學中文提醒學生不要舞弊 校長發布聲明致歉

    有網友則是直接以同樣的方式回擊利物浦大學的做法:“這里是利物浦大學。我發現有些英國員工不能理解中文里‘種族歧視’一詞的意思,因此我提供了翻譯:racism。”↓

    利物浦大學中文提醒學生不要舞弊 校長發布聲明致歉

    除此之外,更有超過1000人在公益請愿網站change.org上簽名,要求利物浦大學校方就此事公開道歉。

    請愿書寫道:“這是一種不負責任、傲慢且帶有歧視性的行為,它傷害的所有國際學生,尤其是那些來自中國文化的學生。我們特此要求利物浦大學向所有國際學生公開道歉。”

    利物浦大學中文提醒學生不要舞弊 校長發布聲明致歉

    北京時間1月15日晚10時52分,英國利物浦大學官方微博發布了中英文《校長聲明》一文,該校校長Janet Beer教授在聲明中作出了公開致歉。

    利物浦大學中文提醒學生不要舞弊 校長發布聲明致歉

    致歉全文如下↓

    Dear students

    親愛的同學們

    I am writing to apologise following the email issued to all international students from our international advice and guidance team yesterday. There was a paragraph in this email which caused significant offence and has upset our students, parents and partner organisations. This was a mistake and is not representative of the high regard in which the University holds its Chinese students. It was wholly inappropriate and I apologise wholeheartedly for the offence it has caused.

    我特此對昨天大學國際學生咨詢和指導團隊發給所有國際學生的一封電子郵件表示歉意。這封電子郵件中的一段話引起了學生,家長以及大學合作伙伴機構的反感,并對他們的感情造成了嚴重傷害。這是一個錯誤,而這個錯誤并不代表大學對中國學生的尊重態度。這個錯誤非常不妥,我在此誠懇地為它所帶來的傷害道歉。

    We at the University of Liverpool are extremely proud to be an international university and are equally proud of our strong links with China and XJTLU. We value and respect cultural diversity and are extremely grateful that so many international students come to study with us and enrich our campus and city.

    我們為利物浦大學是一所國際大學感到十分自豪,同時也非常榮幸能夠與中國的西交利物浦大學以及其它合作伙伴建立緊密合作。我們重視且尊重文化多樣性,并且感謝那些選擇來我校求學的國際學生,正是他們豐富了我們的校園和城市文化。

    We take full responsibility for the mistake made and will review our procedures and take appropriate action to ensure nothing of this nature happens again.

    我們對這個錯誤承擔全部責任。我們將會審查工作流程,并采取適當的措施以確保此類問題不再發生。

    My heartfelt apologies once more for the offence caused.

    我再次為這次事件所造成的傷害表示衷心的道歉。

    Kind regards

    由衷的問候

    Professor Dame Janet Beer

    Vice-Chancellor, University of Liverpool

    Janet Beer教授女爵士

    利物浦大學校長

    在這封聲明之下,大部分中國網友覺得校長的道歉“還比較誠懇”。

    “希望不要再有第二次了,中國留學生不需要‘優待’。”

    所以,既然道歉了,就希望以后不要再出現類似的事情了。

    但也有網友認為,道歉蠻敷衍,是“典型公關文”。

    實習編輯:涂鴻娟 責任編輯:潤琰

    責任編輯:唐秀敏

           特別聲明:本網登載內容出于更直觀傳遞信息之目的。該內容版權歸原作者所有,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。如該內容涉及任何第三方合法權利,請及時與ts@hxnews.com聯系或者請點擊右側投訴按鈕,我們會及時反饋并處理完畢。

    最新教育資訊 頻道推薦
    進入新聞頻道新聞推薦
    百隊職工扮靚百家工會驛站慶祝百年工運
    進入圖片頻道最新圖文
    進入視頻頻道最新視頻
    一周熱點新聞
    下載海湃客戶端
    關注海峽網微信
    ?

    職業道德監督、違法和不良信息舉報電話:0591-87095414 舉報郵箱:service@hxnews.com

    本站游戲頻道作品版權歸作者所有,如果侵犯了您的版權,請聯系我們,本站將在3個工作日內刪除。

    溫馨提示:抵制不良游戲,拒絕盜版游戲,注意自我保護,謹防受騙上當,適度游戲益腦,沉迷游戲傷身,合理安排時間,享受健康生活。

    CopyRight ?2016 海峽網(福建日報主管主辦) 版權所有 閩ICP備15008128號-2 閩互聯網新聞信息服務備案編號:20070802號

    福建日報報業集團擁有海峽都市報(海峽網)采編人員所創作作品之版權,未經報業集團書面授權,不得轉載、摘編或以其他方式使用和傳播。

    版權說明| 海峽網全媒體廣告價| 聯系我們| 法律顧問| 舉報投訴| 海峽網跟帖評論自律管理承諾書

    友情鏈接:新聞頻道?| 福建頻道?| 新聞聚合
    主站蜘蛛池模板: 遵义市| 定西市| 新宾| 天门市| 虞城县| 左贡县| 板桥市| 青浦区| 定兴县| 江北区| 板桥市| 泰安市| 门源| 通榆县| 湖南省| 南丰县| 龙胜| 无极县| 宁城县| 芜湖市| 永胜县| 西峡县| 团风县| 阿拉善盟| 平阳县| 石渠县| 红安县| 德庆县| 密云县| 英德市| 独山县| 南皮县| 黑山县| 林周县| 昌邑市| 彭山县| 宕昌县| 夏津县| 鄢陵县| 横峰县| 江阴市|